-
1 Please Let Your Mother Out (from) Under The Hood!
Jocular: PLYMOUTHУниверсальный русско-английский словарь > Please Let Your Mother Out (from) Under The Hood!
-
2 keep out from under load
Construction: keep clear of the load (требование техники безопасности)Универсальный русско-английский словарь > keep out from under load
-
3 Please Let Your Mother Out Under The Hood!
Jocular: (from) PLYMOUTHУниверсальный русско-английский словарь > Please Let Your Mother Out Under The Hood!
-
4 Withholding security information from disclosure under the Air Transportation Security Act of 1974
Запрет на раскрытие информации о мерах безопасности согласно Закону о мерах безопасности при воздушных перевозкахАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > Withholding security information from disclosure under the Air Transportation Security Act of 1974
-
5 из-под
from under; from; from the vicinity of -
6 из-под
-
7 из-под стола
-
8 из-под носа
from under one's nose -
9 выбить почву из-под ног
1) General subject: cut the ground from under, cut the ground from under feet (у кого-л.), knock the bottom out of, knock the bottom out of an argument, (у кого-л.) knock the sand from under, (у кого-л.) pull the carpet from under, (у кого-л.) take the wind out from sails, (у кого-л.) take the wind out of sails, (у кого-л.) cut the grass from under feet, (у кого-л.) cut the grass from under s feet, cut the ground from under feet (у кого-л.), pull the rug from under somebody's feet2) Business: pull the carpet away from under feet3) Makarov: knock the bottom out of (smth.), (у кого-л.) knock the sand from under (smb.), (у кого-л.) pull the carpet from under (smb.), (у кого-л.) pull the carpet out from under (smb.), (у кого-л.) take the wind out of (smb.'s) sails, (у кого-л.) take the wind out of from (smb.'s) sails, (у кого-л.) cut the grass from under feet, cut the ground from under (у кого-л.), cut the ground from under feet (у кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > выбить почву из-под ног
-
10 выбить (у кого-л.) почву из-под ног
1) General subject: knock the sand from under, pull the carpet from under, take the wind out from sails, take the wind out of sails, cut the grass from under feet, cut the grass from under s feet2) Makarov: knock the sand from under (smb.), pull the carpet from under (smb.), pull the carpet out from under (smb.), take the wind out of (smb.'s) sails, take the wind out of from (smb.'s) sails, cut the grass from under feetУниверсальный русско-английский словарь > выбить (у кого-л.) почву из-под ног
-
11 из-под
предл.; (кого-л./чего-л.)1) (откуда?)2) (при определении вместилища; обычно не переводится, причем определяющее существительное употребляется как 1-я часть сложного слова):3) from near••из-под палки разг. — under the lash, under pressure
из-под полы — on the sly; under the counter
сделать что-л. из-под палки — to do something under the lash
-
12 из-под
1) General subject: from the vicinity of, under, from, from under2) Mathematics: for (the purpose of), from near3) Makarov: from below, from under (smth.) (чего-л.), from underneath -
13 сорвать (чьи-л.) планы
1) General subject: crab game, throw a wrench into plans, cut the grass from under feet, cut the grass from under s feet, cut the ground from under feetУниверсальный русско-английский словарь > сорвать (чьи-л.) планы
-
14 сорвать планы
1) General subject: checkmate, (чьи-л.) crab game, discomfit, (чьи-л.) throw a wrench into plans, (расстроить, разрушить, чьи-л.) cripple plan, (чьи-л.) cut the grass from under feet, (чьи-л.) cut the grass from under s feet, (чьи-л.) cut the ground from under feet, spike guns2) Jargon: plug3) Makarov: (чьи-л.) defeat (one's) plans, (чьи-л.) frustrate (one's) plans, frustrate design, (чьи-л.) ruin (one's) plans, (чьи-л.) thwart (one's) plans, (чьи-л.) torpedo plans, (чьи-л.) upset plans, (чьи-л.) wreck plans, (чьи-л.) crab game, (чьи-л.) cripple plans, (чьи-л.) cut the grass from under feet, (чьи-л.) frustrate designs -
15 Н-223
ИЗ-ПОД (САМОГО) НОСА чьего, (у) кого утащить, унести, схватить что, увести кого, убежать и т. п. highly coll PrepP these forms only adv(to take, carry away some person or thing, escape etc) from very close proximity to s.o. (often taking advantage of s.o. 's carelessness, passivity etc): (from) under $.оЛ (very) nosefrom right under s.o. 's nose.Лучшие куски пищи ты выхватывал у гостей из-под носа и с возгласом «Это для вас!» подносил демонстративно Лиде, громоздя вокруг нее съедобную баррикаду (Терц 8). You grabbed the nicest tidbits from under the noses of the other guests and shouting This is for you!" you ostentatiously offered them to Lida, building up a barricade of food all around her (8a).«Из-под носа дочь уводят... а ты, старый хрыч, глазами хлопаешь!» (Максимов 3). "Your daughter's being carried off under your very nose, and you don't lift a finger, you silly old devil" (3a). -
16 из-под носа
• ИЗ-ПОД ( САМОГО) НОСА чьего, (у) кого утащить, унести, схватить что, увести кого, убежать и т. п. highly coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to take, carry away some person or thing, escape etc) from very close proximity to s.o. (often taking advantage of s.o.'s carelessness, passivity etc):- (from) under s.o.'s (very) nose;- from right under s.o.'s nose.♦ Лучшие куски пищи ты выхватывал у гостей из-под носа и с возгласом "Это для вас!" подносил демонстративно Лиде, громоздя вокруг нее съедобную баррикаду (Терц 8). You grabbed the nicest tidbits from under the noses of the other guests and shouting "This is for you!" you ostentatiously offered them to Lida, building up a barricade of food all around her (8a).♦ "Из-под носа дочь уводят... а ты, старый хрыч, глазами хлопаешь!" (Максимов 3). "Your daughter's being carried off under your very nose, and you don't lift a finger, you silly old devil" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-под носа
-
17 из-под самого носа
• ИЗ-ПОД ( САМОГО) НОСА чьего, (у) кого утащить, унести, схватить что, увести кого, убежать и т. п. highly coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to take, carry away some person or thing, escape etc) from very close proximity to s.o. (often taking advantage of s.o.'s carelessness, passivity etc):- (from) under s.o.'s (very) nose;- from right under s.o.'s nose.♦ Лучшие куски пищи ты выхватывал у гостей из-под носа и с возгласом "Это для вас!" подносил демонстративно Лиде, громоздя вокруг нее съедобную баррикаду (Терц 8). You grabbed the nicest tidbits from under the noses of the other guests and shouting "This is for you!" you ostentatiously offered them to Lida, building up a barricade of food all around her (8a).♦ "Из-под носа дочь уводят... а ты, старый хрыч, глазами хлопаешь!" (Максимов 3). "Your daughter's being carried off under your very nose, and you don't lift a finger, you silly old devil" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из-под самого носа
-
18 П-456
ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ (ЗЕМЛЮ) ПОД НОГАМИ (ИЗ-ПОД НОГ, ПОД СОБОЙ) VP subj. human) to lose one's sense of security, lose confidence in o.s. etc (often as a result of having lost one's social position, job etc)X потерял почву под ногами = the ground slipped (out) from (gave way) beneath X's feetX felt the ground slipping (out) from (giving way) beneath his feet X felt the ground slipping (out) from under his feet X felt the ground slipping away (from) under him (his feet).Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Расгопчину, он так сжился с нею, что... необходимость оставления М'Ч' l'i,f бет всякого героического эффекта iaci ала его врасплох, и он вдруг погерял из-под ног почву, на которой стоял, и решительно не знал, что ему делать (Толстой 6). The illustrious role of leader of popular feeling so delighted Rostopchin, and he had grown so accustomed to it, that the necessity of surrendering Moscow with no heroic display of any kind took him unawares, and he suddenly felt the ground slipping away from under him and was utterly at a loss to know what to do (6a) -
19 потерять землю из-под ног
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ < ЗЕМЛЮ> ПОД НОГАМИ <ИЗ-ПОД НОГ, ПОД СОБОЙ>[VP; subj. human]=====⇒ to lose one's sense of security, lose confidence in o.s. ctc (often as a result of having lost one's social position, job etc):- X felt the ground slipping away (from) under him (his feet).♦ Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Расгопчину, он так сжился с нею, что необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта качала его врасплох, и он вдруг погерял из-под ног почву, на которой стоял, и решительно не знал, что ему делать (Толстой 6). The illustrious role of leader of popular feeling so delighted Rostopchin, and he had grown so accustomed to it, that the necessity of surrendering Moscow with no heroic display of any kind took him unawares, and he suddenly felt the ground slipping away from under him and was utterly at a loss to know what to do (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > потерять землю из-под ног
-
20 потерять землю под ногами
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ПОЧВУ < ЗЕМЛЮ> ПОД НОГАМИ <ИЗ-ПОД НОГ, ПОД СОБОЙ>[VP; subj. human]=====⇒ to lose one's sense of security, lose confidence in o.s. ctc (often as a result of having lost one's social position, job etc):- X felt the ground slipping away (from) under him (his feet).♦ Красивая роль руководителя народного чувства так понравилась Расгопчину, он так сжился с нею, что необходимость оставления Москвы без всякого героического эффекта качала его врасплох, и он вдруг погерял из-под ног почву, на которой стоял, и решительно не знал, что ему делать (Толстой 6). The illustrious role of leader of popular feeling so delighted Rostopchin, and he had grown so accustomed to it, that the necessity of surrendering Moscow with no heroic display of any kind took him unawares, and he suddenly felt the ground slipping away from under him and was utterly at a loss to know what to do (6a)Большой русско-английский фразеологический словарь > потерять землю под ногами
См. также в других словарях:
from under — See: OUT FROM UNDER, PULL THE RUG OUT FROM UNDER … Dictionary of American idioms
from under — See: OUT FROM UNDER, PULL THE RUG OUT FROM UNDER … Dictionary of American idioms
From Under the Cork Tree — Studio album by Fall Out Boy Rele … Wikipedia
Tall Stories from Under the Table — Infobox Album | Name = Tall Stories From Under the Table Type = Album Artist = Dogs Released = June 25, 2007 Recorded = flagicon|England Miloco Garden Studio, Shoreditch flagicon|England Raezor Studio, Wandsworth Genre = Rock, punk Length = 41:10 … Wikipedia
Out from Under — Infobox Album Name = Out from Under Type = studio Artist = Josh Zuckerman Released = 2006 Recorded = Genre = Alternative rock Length = PLH Records Label = Producer = Reviews = Last album = A Totally New Sensation (2002) This album = Out from… … Wikipedia
Live from Under the Brooklyn Bridge — Infobox Album Name = Live from Under the Brooklyn Bridge Type = ep Longtype = Artist = U2 Released = 9 December 2004 Recorded = 22 November 2004, Empire Fulton Ferry State Park, Brooklyn, New York Genre = Rock Length = 16:05 Label = Island… … Wikipedia
cut the ground from under — {v. phr.} {informal} To make (someone) fail; upset the plans of; spoil the argument for (a person) in advance. * /Paul wanted to he captain but we cut the ground from under him by saying that Henry was the best player on the team./ * /Several… … Dictionary of American idioms
out from under — {adj. phr.}, {informal} Free from something that worries you; seeing the end; finished. Usually used with be or get . * /Mary had so much to do in the new house she felt as though she would never be out from under./ * /John had so many debts, he… … Dictionary of American idioms
pull the rug out from under — {v. phr.}, {informal} To withdraw support unexpectedly from; to spoil the plans of. * /Bill thought he would be elected, but his friends pulled the rug out from under him and voted for Vin./ * /We were planning a vacation, but the baby s illness… … Dictionary of American idioms
cut the ground from under — {v. phr.} {informal} To make (someone) fail; upset the plans of; spoil the argument for (a person) in advance. * /Paul wanted to he captain but we cut the ground from under him by saying that Henry was the best player on the team./ * /Several… … Dictionary of American idioms
out from under — {adj. phr.}, {informal} Free from something that worries you; seeing the end; finished. Usually used with be or get . * /Mary had so much to do in the new house she felt as though she would never be out from under./ * /John had so many debts, he… … Dictionary of American idioms